“Собор Парижской Богоматери” – вводное

Все-таки, скука- великая вещь! Это и повод изведывать неизведанное, и двигатель прогресса, да и просто возможность спросить себя лишний раз: “Чего моя душенька изволит?”. Пока я сидела на карантине, моя душенька требовала книг. Что-то я прочла, что-то-прослушала. С какими-то книгами знакомилась впервые, какие-то – перечитывала. И вот захотелось мне прослушать уже прочитанный когда-то великолепный роман Виктора Гюго “Собор Парижской Богоматери”.
Пусть и говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, но всегда интересно сравнить собственное восприятие с чтением профессионального актера: как он расставляет акценты, в какой интонации произносит ту, или иную реплику… В общем, для меня это был своего рода эксперимент: впечатлит или не впечатлит. Впечатлило. Причем настолько, что даже захотелось написать серию постов. Их я, собственно, сегодня и начинаю.

И логично, наверное, для начала вообще познакомиться немного подробнее с историей создания этой великой книги. Ведь трагедия трех мужчин и цыганки на слуху благодаря прекрасному мюзиклу Люка Пламондона, а вот сам роман, да еще и с историей его создания, знаком, увы, далеко не каждому современному человеку. Постараюсь восполнить этот пробел.

Итак, есть мнение, что великие произведения пишутся долго и вдумчиво, медленно и печально. Едва ли не десятилетиями. Однако на деле это далеко не так. И “Собор Парижской Богоматери” – прекрасное тому подтверждение. Первый его замысел возник у Гюго, скорее всего, около 1828 года. Источником вдохновения послужили с одной стороны, модные в то время исторические романы Вальтера Скотта, а с другой – собственное горячее увлечение писателя средневековой архитектурой и возмущение тем, как с ней порой варварски поступали современные ему архитекторы.

Конечно же, человек с такими увлечениями никак не мог оставить без внимания прекрасный Нотр Дам Де Пари с его роскошным готическим фасадом и поистине романской монументальной основательностью. Ни раз и ни два посещал он собор, где и познакомился с интереснейшим человеком – аббатом Эгже, служившим там первым викарием. Эгже писал мистические сочинения, прекрасно знал историю Нотр Дам. Он помог писателю понять архитектурную символику собора. И, что интересно, именно этого человека можно считать прототипом Клода Фролло. А ведь церковь впоследствии признала аббата еретиком…

Параллельно Гюго изучал исторические источники пятнадцатого века, делал оттуда многочисленные выписки… О том, насколько большую работу он проделал, может свидетельствовать интересный факт: ни один из второстепенных персонажей не был плодом авторского воображения. Все это были реально существовавшие парижане, о которых сохранились записи в исторических хрониках.
Выдуманы были лишь главные действующие лица: цыганка Эсмеральда, архидьякон Клод Фролло, горбун Квазимодо и капитан Феб де Шатопер (он появился в романе позже всех остальных героев). Замысел довольно быстро вылился в первый набросок романа, который был закончен к середине того же 1828 года. Согласно ему, в цыганку были влюблены Клод Фролло, Квазимодо и Пьер Гренгуар. В результате обвинения в колдовстве, Эсмеральда была приговорена к смертной казни и брошена в клетку по приказу короля. Но Гренгуар подменил собой девушку и отправился за нее на виселицу.

Уверенный в своем замысле, Гюго 15 ноября 1828 года заключает с издателем Госленом договор. Согласно ему, писатель обязывался в пять месяцев написать окончательный вариант. Однако, как частенько бывает с людьми творческими, так и не смог воплотить свою задумку в оговоренный срок. Так что ни 15 апреля 1829, ни даже в декабре издатель у себя рукописи не увидел. Тщетно Гослен требовал надлежащего исполнения договора. Муза-дама капризная и самовлюбленная. Она гуляет сама по себе. Даже у самых великих писателей. И потому, Гюго удалось уговорить разгневанного издателя заключить новое соглашение, что и было сделано 5 июня 1830 года. Но, но, но… в дело вмешалась революция 1830 года, что опять остановило едва успевшую начаться работу: рядом с домом писателя шли бои, и его семье пришлось спешно перебираться в дом тестя Гюго. Однако в ходе поспешного переезда была потеряна тетрадь с рукописью. И тогда издатель предоставил писателю последнюю отсрочку – до 1 февраля 1831 года.

К тому моменту у Гюго оставалось на все про все про все около полугода. И 1 сентября он был вынужден настолько плотно заняться работой над романом, что делал перерывы лишь на еду и сон. Однако, как это часто бывает у писателей, то, что шло поначалу через силу, уже через несколько глав настолько поглотило Гюго, что он перестал замечать и усталость, и холод наступившей зимы. Книга была закончена 14 января 1831 года, и писателю было очень тяжело расставаться с полюбившимися героями. От первоначального замысла до последней точки прошло около трех лет, однако непосредственно работа над рукописью заняла у писателя четыре с половиной месяца! Только вдумайтесь, какая титаническая работа была проделана автором, ведь он написал глубокое, философское, изумительное по своей красоте произведение, которым до сих пор восхищаются читатели… И произведение отнюдь не коротенькое: роман, состоящий из семидесяти глав. Мало того, “Собор Парижской Богоматери” – это первый французский исторический роман, и уж конечно, первый подобный для Гюго. Что ж… Писатель с честью справился с поставленной задачей.

На первый взгляд перед нами- трагическая история нескольких безответных любовей, приведшая достойных героев к гибели. Как часто и бывает в самой жизни, в конце-концов в довольстве осталась одна лишь серая посредственность в лице Феба де Шатопера. Однако… Об этом ли в самом деле написан роман? А как же сам собор? А как же Париж? Ведь они-то остались. И не был ли сюжет лишь декорацией, чтобы привлечь внимание читающей публики к собственной истории и архитектуре? В этом мы с вами и попытаемся разобраться в последующих постах, посвященных роману.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *