Хрупкое белокурое создание упало в объятья побледневшего героя… Литературные штампы(клише)

Хрупкое белокурое создание упало в объятья побледневшего героя… Литературные штампы(клише)

Могу поспорить, что люди читающие ни раз и ни два встречались в книгах с одинаковыми метафорами, использованными в однотипных ситуациях для описания схожих состояний. В большинстве исторических любовных романов, например, героиня “юная и прекрасная”, а герой “коварный соблазнитель”. Так уж повелось со времен “и Ричардсона, и Руссо”, и это уже почти классика в описании основных персонажей. Или, скажем, “стражи порядка”, без конца используемые в детективах.

Эти выражения принято называть литературными штампами или клише. То есть выразительными средствами языка и литературы, которые стереотипно воспроизводятся в текстах и могут быть признаком шаблонного мышления автора.

 

В литературной тусовке ( среди профессиональных писателей, критиков, критиканов (особенно), эстетов и просто продвинутых читателей) бытует мнение, что включение в текст подобного рода выражений -это моветон, и сразу дает понять, что произведение-просто-напросто шлак, а потому любой правоверный писатель обязан избегать подобного любыми способами, иначе будет принесен в жертву всем шести музам, ответственным за литературу, путем отправления “в топку”.

Более того, на просторах интернета я даже отыскала список основных клише, которые, выражаясь языком современной молодежи, воспринимаются критиками и продвинутыми читателями как” лютый зашквар”:

“Усталые, но довольные”, “мороз крепчал”, “пулей выскочить”, “смущенно покраснеть”, “распахнуть доверчивые глаза”, “первые крупные капли дождя”, “мороз, посеребривший…”, “гулко отдавались шаги”, “женщина удивительной судьбы”, “пройдя весь путь”, “обжигающий чай”, “воцарилась тишина”, “непокорные кудри”, “в гордом одиночестве”, “виновник торжества”, “закат, позолотивший…”, “грозное оружие”, “нежная дымка”, “румяное яблоко”, “руки как крылья”, “лебединая шея”, “ветер шумит в ушах”, “туман стелется”, “печаль/грусть/тоска в глазах”, “мех как бархат”, “колдовское снадобье”, “лицо затуманилось/засветилось от счастья”, “грани разумного”, “праведное негодование”, “оскорбленная невинность”, “непредвиденное стечение обстоятельств”, “в бесплодных попытках”, “стражи порядка”, “усмехнуться в усы”, “хитрый прищур глаз”, “волосы/кудри разметались во сне”, “грудь высоко вздымалась”, “весь затрясся от негодования”, “лицо исказилось от ненависти”, “наброситься с поздравлениями”, “герой не ее романа”, “внутри все похолодело”, “жаркие объятия”, “зеленая красавица”, “сон праведника”, “орлиный взгляд”, “ледяной/холодный взгляд”, “волевой подбородок”, “непокорные вихры”, “бездонные глаза”, “тоненькая как тростинка”, “усталые и добрые глаза”, “цвета спелой пшеницы”, “васильковые глаза”, “с непоколебимой уверенностью”, “с веселой хитринкой”, “задорно смеяться”, “скрипеть зубами от досады”, “вскочил, готовый к действиям”, “непроглядная/кромешная тьма”, “досадливо отмахнуться”, “хрупкое белокурое создание”, “походка пантеры/кошачья походка”, “на город пали сумерки”, “скупая мужская слеза”, “нежный девичий взгляд”, “весело щебетать”, “как-то по-особенному взглянуть”, “оставить после себя смутное ощущение чего-то радостного”, “смеркалось”, “в воздухе пахло весной”, “волосы рассыпались по ее плечам, как шелк”, “глаза, как угли”, “сгорать от страсти”, “прильнуть к губам (или еще чему…)”, “серебрится снег/лунный свет”, “галантный француз”, “чопорный англичанин”, “загадочная русская душа”, “яркие звезды/пышная растительность”, “жертва страсти/любви”, “солнце садилось”, “ветер дул”, “голубые глаза”, “он побледнел”, “ломкая психика”, “мрачные глубины”, “строить глазки”, “чуткая душа”, “трепетное сердце”. – (взято отсюда – https://litnet.com/ru/blogs/post/10751).

Перечитайте, пожалуйста, внимательно этот список. Вас ничего не смущает? Если нет, то поздравляю, и в чем-то даже завидую- Вы носитель нового языкового мышления и легко можете написать понятный и образный текст без этих тупеньких выражений. Если же глаз зацепился за добрую половину приведенных словосочетаний и внутри возник некий когнитивный диссонанс, значит Вы все еще в нашей реальности и помните, что когда герой проходит по пустому помещению/под аркой/по подземному ходу, то его шаги (вот сюрприз-то!) именно гулко отдаются (от акустики никуда не денешься!).

Раз уж солнце село, значит на землю опускаются сумерки, или просто-напросто смеркается. И выражения эти ничем не хуже, чем вечерело или темнело, а, напротив, куда точнее определяют то время суток, когда солнце скрылось за горизонтом, но окончательно не стемнело. Особенно, если описываются белые ночи.

Когда вместо “ он побледнел” Вы употребите “кровь отлила от его лица/он посерел”, то Ваш текст вряд ли станет благозвучнее. Скорее будет звучать более манерно.

Коль скоро у героини похолодело внутри, значит она испытывает безотчетный страх и у нее плохое предчувствие. И ничего криминального в этом фразеологизме НЕТ.

Если у персонажа голубые глаза, то это-таки не клише, а констатация факта. Потому, что у половины населения нашей Родины глаза именно голубые или серые (цвет на практике часто путают). Что интересно, 79{90886757128385bbe9820da9d6451ab5a6fabab29064f8d439d9d356955da43f} населения Земли имеют карий цвет глаз, но “карие глаза”, почему-то, не литературный штамп.

И “непокорные вихры”, и “строить глазки”, и “холодный взгляд”, и “задорный смех”, и “усмехнуться в усы”, и”досадливо отмахнуться” не превратят Вашу историю в графомань, если употреблены к месту. Даже “кошачья походка”, “мрачные глубины” и “в гордом одиночестве” ничего не испортят. Ведь тут все зависит от контекста. По крайней мере все перечисленное- грамотно построенные метафоры, эпитеты и фразеологизмы. Они не будут раздражать так, как собственные неуклюжие изобретения типа “глаза цвета виски”, “медные локоны”, “сочные губы”.

Все вышеперечисленное попало в список клише по двум причинам:

  • Слишком частое употребление, как среди авторов, так и в отдельных книгах. Если “задорный смех” встречается на каждой странице, это, конечно, уже слишком.
  • Использование не к месту. “Летящей походкой я вышел за водкой”.

Отдельный разговор, когда писатель создает нагромождения из этих самых клише, типа того, что вынесено в заголовок. Тогда это действительно смотрится нелепой графоманью, но тут, как и во всем, важно чувство меры. Например, изящность героини и ее блондинистость лучше подчеркнуть всего один раз-при знакомстве, или дать описание внешности по частям. Пусть на первой странице написано, что девушка была блондинкой, на третьей- что героиня у нас стройная и миниатюрная. В этом случае текст не будет перегружен пошлым цветистым описанием.

Таким образом мы выяснили, что фразеологизмы и общеупотребительные метафоры или эпитеты не являются чем-то криминальным, если употреблены грамотно (не “выскочить пулей”, а “вылететь пулей”), к месту ( не создают в тексте стилистической ошибки) и не повторяются в каждой главе. А кто там из других писателей и сколько раз подряд использует то же самое выражение, уже не Ваша проблема. В конце-концов, это просто мода. Мода меняется каждые несколько лет, так что нарочито избегать определенных выражений, изобретая свои собственные – очень и очень скользкий путь. По крайней мере, для начинающего писателя.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *