Где-то на Буранном Полустанке…

“И дольше века длится день” Чингиза Айтматова

К книгам Чингиза Айтматова я присматривалась давно, но, признаться, как-то опасалась начинать. Все мне казалось, что до этого автора нужно дорасти. И все-таки одним прекрасным вечером решилась, открыв одно из его произведений. Прекрасный вечер перетек в ночь, а потом и еще один прекрасный вечер, а я… Я влюбилась в красивую, мудрую, философскую и очень образную прозу. Переживала за героев повествования, смеялась, плакала, размышляла, восхищалась… Открыла для себя прекрасный мир казахских степей, и затерянный в них Буранный полустанок, интереснейших людей, там живущих, а так же их замечательные поэтические легенды, ловко вплетенные в повествование. О манкурте, не помнящем родства, и его матери, о великом Чингисхане, что бросил вызов небесам, и его божественном благословении-белом облаке, которое рассеялось над головой, стоило лишь гордыне ослепить разум завоевателя…

Конечно, я говорю о его знаменитом романе “И дольше века длиться день”. Он впервые был опубликован в 1980 году под названием “Буранный полустанок” и, в буквальном смысле, перевернул сознание современников. Оказывается, роман тоже может быть философской притчей, а сама притча так увлекательна и так мудра с своей простоте, что очень напоминает реальную жизнь. Книга эта не только окончательно закрепила за автором звание “властителя дум”, но и вписала его имя в список классиков мировой литературы. Позже Чингиз Торекулович поменял название романа на строку из стихотворения Бориса Пастернака , куда точнее отражавшую суть повествования. Так что книга переиздавалась под названием “И дольше века длится день” и действительно описывала лишь один день. День, в котором уместились воспоминания о всей жизни героев, прошедшей в бесплодных Сары-Озеки под стук колес пролетающих мимо составов. А поезда шли с востока на запад и с запада на восток…

Начался тот день и правда, не как обычно. Около полуночи дежуривший на полустанке Едигей увидел, как к нему спешит его жена и почувствовал неладное. Нехорошее предчувствие оправдалось: запыхавшаяся женщина поведала ему, что умер их друг- одинокий старик Казангап. Теперь нужно организовать похороны и отвезти покойника на место последнего упокоения. Едигей решает похоронить друга на старинном кладбище Ана-Бейит, овеянном множеством легенд. Жена уходит будить жителей полустанка, а герой вспоминает, как они с Казангапом познакомились, волею судьбы оказавшись заброшенными в Богом забытый уголок степи несколько десятков лет назад…

Многое уместилось в тот памятный день: горечь и воспоминания, чувство благодарности и недоумение от странного поведения сына усопшего, размышления о быстротечности жизни и превратностях судьбы, древние легенды и разочарование от столкновения с жестокой реальностью: старинного кладбища больше нет, а на его месте будут строить космодром. И все это пронизано по-восточному умиротворенным, созерцательным взглядом на окружающий мир и людей, его населяющих…

Простая, на первый взгляд, история таит в себе непрерывный диалог автора с читателем. Человек, открывший книгу, незаметно для себя начинает отвечать на вопросы, заданные Айтматовым устами своего героя. Что есть разум? Зачем нам память? Что делает человека человеком? Можно ли отнять у человека все? Почему люди творят зло? И как остаться человечным, не смотря ни на что? Возможен ли мир без войн? Достигнем ли мы когда-нибудь гармонии с самими собой и с природой? И каждый, прочитавший этот роман, ответит на поставленные вопросы по-своему.

Гениальность прозы Чингиза Айтматова состоит в многоплановости, глубине затрагиваемых тем и кажущейся простоте и безыскусности повествования. Глубокий символизм, пластичность образов, поэтичность языка придают ей узнаваемый, ни с чем не сравнимый стиль. Это и заставляет миллионы читателей по всему миру восхищаться творчеством гениального писателя.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *